NOSOTROS, el Pueblo de los Estados Unidos, a fin de formar una Unión más
perfecta, establecer Justicia, afirmar la tranquilidad interior, proveer la
Defensa común, promover el bienestar general y asegurar para nosotros mismos y
para nuestros descendientes los beneficios de la Libertad, estatuimos y
sancionamos esta CONSTITUCION para los Estados Unidos de América.
ARTICULO UNO
Primera Sección
Todos los poderes legislativos otorgados en la presente Constitución
corresponderán a un Congreso de los Estados Unidos, que se compondrá de un
Senado y una Cámara de Representantes.
Segunda Sección
-
La Cámara de Representantes estará formada por miembros elegidos cada dos
años por los habitantes de los diversos Estados, y los electores deberán poseer
en cada Estado las condiciones requeridas para los electores de la rama mas
numerosa de la legislatura local.
-
No será representante ninguna persona que no haya cumplido 25 años de edad y
sido ciudadano de los Estados Unidos durante siete años, y que no sea habitante
del Estado en el cual se le designe, al tiempo de la elección.
-
(Los representantes y los impuestos directos se prorratearán entre los
distintos Estados que formen parte de esta Union, de acuerdo con su población
respectiva, la cual se determinará sumando al número total de personas libres,
inclusive las obligadas a prestar servicios durante cierto término de años y
excluyendo a los indios no sujetos al pago de contribuciones, las tres quintas
partes de todas las personas restantes). El recuento deberá hacerse
efectivamente dentro de los tres años siguientes a la primera sesión del
Congreso de los Estados Unidos y en lo sucesivo cada 10 años, en la forma que
dicho cuerpo disponga por medio de una ley. El número de representantes no
excederá de uno por cada 30 mil habitantes con tal que cada Estado cuente con un
representante cuando menos; y hasta que se efectúe dicho recuento, el Estado de
Nueva Hampshire tendrá derecho a elegir tres; Massachusetts, ocho; Rhode Island
y las Plantaciones de Providence, uno; Connecticut, cinco; Nueva York, seis;
Nueva Jersey, cuatro; Pennsylvania, ocho; Delaware, uno; Maryland seis;
Virginia, diez; Carolina del Norte, cinco; Carolina del Sur, cinco y Georgia,
tres.
-
Cuando ocurran vacantes en la representación de cualquier Estado, la
autoridad ejecutiva del mismo expedirá un decreto en que se convocará a
elecciones con el objeto de llenarlas.
-
La Cámara de Representantes elegirá su presidente y demás funcionarios y
será la única facultada para declarar que hay lugar a proceder en los casos de
responsabilidades oficiales.
Tercera Sección
-
El Senado de los EE.UU. se compondrá de dos Senadores por cada Estado,
elegidos por seis años por la legislatura del mismo, y cada Senador dispondrá de
un voto.
-
Tan pronto como se hayan reunido a virtud de la elección inicial, se
dividirán en tres grupos tan iguales como sea posible. Las actas de los
senadores del primer grupo quedarán vacantes al terminar el segundo año; las del
segundo grupo, al expirar el cuarto año y las del tercer grupo, al concluir el
sexto año, de tal manera que sea factible elegir una tercera parte cada dos
años, y si ocurren vacantes, por renuncia u otra causa, durante el receso de la
legislatura de algún Estado, el Ejecutivo de éste podrá hacer designaciones
provisionales hasta el siguiente período de sesiones de la legislatura, la que
procederá a cubrir dichas vacantes.
-
No será senador ninguna persona que no haya cumplido 30 años de edad y sido
ciudadano de los Estados Unidos durante nueve años y que, al tiempo de la
elección, no sea habitante del Estado por parte del cual fue designado.
-
El Vicepresidente de los EE.UU. será presidente del Senado, pero no tendrá voto sino en el caso de empate.
-
El Senado elegirá a sus demás funcionarios, así como un presidente pro
tempore, que fungirá en ausencia del Vicepresidente o cuando éste se halle
desempeñando la presidencia de los Estados Unidos.
-
El Senado poseerá derecho exclusivo de juzgar sobre todas las acusaciones
por responsabilidades oficiales. Cuando se reúna con este objeto, sus miembros
deberán prestar un juramento o protesta. Cuando se juzgue al Presidente de los
EE.UU. deberá presidir el del Tribunal Supremo. Y a ninguna persona se le
condenará si no concurre el voto de dos tercios de los miembros presentes.
-
En los casos de responsabilidades oficiales, el alcance de la sentencia no
irá más allá de la destitución del cargo y la inhabilitación para ocupar y
disfrutar cualquier empleo honorífico, de confianza o remunerado, de los Estados
Unidos; pero el individuo condenado quedará sujeto, no obstante, a que se le
acuse, enjuicie, juzgue y castigue con arreglo a derecho.
Cuarta Sección
-
Los lugares, épocas y modo de celebrar las elecciones para senadores y
representantes se prescribirán en cada Estado por la legislatura respectiva pero
el Congreso podrá formular o alterar las reglas de referencia en cualquier
tiempo por medio de una ley, excepto en lo tocante a los lugares de elección de
los senadores.
-
El Congreso se reunirá una vez al año, y esta reunión será el primer lunes
de diciembre, a no ser que por ley se fije otro día.
Quinta Sección
-
Cada Cámara calificará las elecciones, los informes sobre escrutinios y la
capacidad legal de sus respectivos miembros, y una mayoría de cada una
constituirá el quórum necesario para deliberar; pero un número menor puede
suspender las sesiones de un día para otro y estará autorizado para compeler a
los miembros ausentes a que asistan, del modo y bajo las penas que determine
cada Cámara.
-
Cada Cámara puede elaborar su reglamento interior, castigar a sus miembros
cuando se conduzcan indebidamente y expulsarlos de su seno con el asentimiento
de las dos terceras partes.
-
Cada Cámara llevará un diario de sus sesiones y lo publicará de tiempo en
tiempo a excepción de aquellas partes que a su juicio exijan reserva, y los
votos afirmativos y negativos de sus miembros con respecto a cualquier cuestión
se harán constar en el diario, a petición de la quinta parte de los presentes.
-
Durante el período de sesiones del Congreso ninguna de las Cámaras puede
suspenderlas por mas de tres días ni acordar que se celebrarán en lugar diverso
de aquel en que se reúnen ambas Cámaras sin el consentimiento de la otra.
Sexta Sección
-
Los senadores y representantes recibirán por sus servicios una remuneración
que será fijada por la ley y pagada por el tesoro de los EE.UU. En todos los
casos, exceptuando los de traición, delito grave y perturbación del orden
publico, gozarán del privilegio de no ser arrestados durante el tiempo que
asistan a las sesiones de sus respectivas Cámaras, así como al ir a ellas o
regresar de las mismas, y no podrán ser objeto en ningún otro sitio de
inquisición alguna con motivo de cualquier discusión o debate en una de las
Cámaras.
-
A ningún senador ni representante se le nombrará, durante el tiempo por el
cual haya sido elegido, para ocupar cualquier empleo civil que dependa de los
Estados Unidos, que haya sido creado o cuyos emolumentos hayan sido aumentados
durante dicho tiempo, y ninguna persona que ocupe un cargo de los Estados Unidos
podrá formar parte de las Cámaras mientras continué en funciones.
Séptima Sección
-
Todo proyecto de ley que tenga por objeto la obtención de ingresos deberá
proceder primeramente de la Cámara de Representantes; pero el Senado podrá
proponer reformas o convenir en ellas de la misma manera que tratándose de otros
proyectos.
-
Todo proyecto aprobado por la Cámara de Representantes y el Senado se
presentará al Presidente de los Estados Unidos antes de que se convierta en ley;
si lo aprobare lo firmará; en caso contrario lo devolverá, junto con sus
objeciones, a la Cámara de su origen, la que insertará integras las objeciones
en su diario y procederá a reconsiderarlo. Si después de dicho nuevo examen las
dos terceras partes de esa Cámara se pusieren de acuerdo en aprobar el proyecto,
se remitirá, acompañado de las objeciones, a la otra Cámara , por la cual será
estudiado también nuevamente y, si lo aprobaren los dos tercios de dicha Cámara,
se convertirá en ley. Pero en todos los casos de que se habla, la votación de
ambas Cámaras será nominal y los nombres de las personas que voten en pro o en
contra del proyecto se asentarán en el diario de la Cámara que corresponda. Si
algun proyecto no fuera devuelto por el Presidente dentro de 10 días
(descontando los domingos) después de haberle sido presentado, se convertirá en
ley, de la misma manera que si lo hubiera firmado, a menos de que al suspender
el Congreso sus sesiones impidiera su devolución, en cuyo caso no será ley.
-
Toda orden, resolución o votación para la cual sea necesaria la concurrencia
del Senado y la Cámara de Representantes (salvo en materia de suspensión de las
sesiones), se presentará al Presidente de los Estados Unidos y no tendrá efecto
antes de ser aprobada por el o de ser aprobada nuevamente por dos tercios del
Senado y de la Cámara de Representantes, en el caso de que la rechazare, de
conformidad con las reglas y limitaciones prescritas en el caso de un proyecto
de ley.
Octava Sección
-
El Congreso tendrá facultad: Para establecer y recaudar contribuciones,
impuestos, derechos y consumos; para pagar las deudas y proveer a la defensa
común y bienestar general de los Estados Unidos; pero todos los derechos,
impuestos y consumos serán uniformes en todos los Estados Unidos.
-
Para contraer empréstitos a cargo de créditos de los Estados Unidos.
-
Para reglamentar el comercio con las naciones extranjeras, entre los
diferentes Estados y con las tribus indias.
-
Para establecer un régimen uniforme de naturalización y leyes uniformes en
materia de quiebra en todos los Estados Unidos.
-
Para acuñar monedas y determinar su valor, así como el de la moneda
extranjera. Fijar los patrones de las pesas y medidas.
-
Para proveer lo necesario al castigo de quienes falsifiquen los títulos y la
moneda corriente de los Estados Unidos.
-
Para establecer oficinas de correos y caminos de posta.
-
Para fomentar el progreso de la ciencia y las artes útiles, asegurando a los
autores e inventores, por un tiempo limitado, el derecho exclusivo sobre sus
respectivos escritos y descubrimientos.
-
Para crear tribunales inferiores al Tribunal Supremo.
-
Para definir y castigar la piratería y otros delitos graves cometidos en
alta mar y violaciones al derecho internacional.
-
Para declarar la guerra, otorgar patentes de corso y represalias y para
dictar reglas con relación a las presas de mar y tierra.
-
Para reclutar y sostener ejércitos, pero ninguna autorización presupuestaria
de fondos que tengan ese destino será por un plazo superior a dos años.
-
Para habilitar y mantener una armada.
-
Para dictar reglas para el gobierno y ordenanza de las fuerzas navales y
terrestres.
-
Para disponer cuando debe convocarse a la milicia nacional con el fin de
hacer cumplir las leyes de la Unión, sofocar las insurrecciones y rechazar las
invasiones.
-
Para proveer lo necesario para organizar, armar y disciplinar a la milicia
nacional y para gobernar aquella parte de esta que se utilice en servicio de los
Estados Unidos; reservándose a los Estados correspondientes el nombramiento de
los oficiales y la facultad de instruir conforme a la disciplina prescrita por
el Congreso.
-
Para legislar en forma exclusiva en todo lo referente al Distrito (que no
podrá ser mayor que un cuadrado de 10 millas por lado) que se convierta en sede
del gobierno de los Estados Unidos, como consecuencia de la cesion de algunos
Estados en que se encuentren situados, para la construcción de fuertes,
almacenes, arsenales, astilleros y otros edificios necesarios.
-
Para expedir todas las leyes que sean necesarias y convenientes para llevar
a efecto los poderes anteriores y todos los demás que esta Constitución confiere
al gobierno de los Estados Unidos o cualquiera de sus departamentos o
funcionarios.
Novena Sección
-
El Congreso no podrá prohibir antes del año de mil ochocientos ocho la
inmigración o importación de las personas que cualquiera de los Estados ahora
existentes estime oportuno admitir, pero puede imponer sobre dicha importación
una contribución o derecho que no pase de 10 dólares por cada persona.
-
El privilegio del habeas corpus no se suspenderá, salvo cuando la seguridad
pública lo exija en los casos de rebelión o invasión.
-
No se aplicarán decretos de proscripción ni leyes ex post facto.
-
No se establecerá ningún impuesto directo ni de capitación, como no sea
proporcionalmente al censo o recuento que antes se ordeno practicar.
-
Ningún impuesto o derecho se establecerá sobre los artículos que se exporten
de cualquier Estado.
-
Los puertos de un Estado no gozarán de preferencia sobre los de ningún otro
a virtud de reglamentación alguna mercantil o fiscal; tampoco las embarcaciones
que se dirijan a un Estado o procedan de él estarán obligadas a ingresar por
algún otro, despachar en el sus documentos o cubrirle derechos.
-
Ninguna cantidad podrá extraerse del tesoro si no es como consecuencia de
asignaciones autorizadas por la ley, y de tiempo en tiempo deberá publicarse un
estado y cuenta ordenados de los ingresos y gastos del tesoro.
-
Los Estados Unidos no concederán ningún título de nobleza y ninguna persona
que ocupe un empleo remunerado u honorífico que dependa de ellos aceptará ningún
regalo, emolumento, empleo o título, sea de la clase que fuere, de cualquier
monarca, príncipe o Estado extranjero, sin consentimiento del Congreso.
Décima Sección
-
Ningún Estado celebrará tratado, alianza o confederación algunos; otorgará
patentes de corso y represalias; acuñara moneda, emitirá papel moneda,
legalizará cualquier cosa que no sea la moneda de oro y plata como medio de pago
de las deudas; aprobará decretos por los que se castigue a determinadas personas
sin que preceda juicio ante los tribunales, leyes ex post facto o leyes que
menoscaben las obligaciones que derivan de los contratos, ni concederá título
alguno de nobleza.
-
Sin el consentimiento del Congreso ningún Estado podrá imponer derechos
sobre los artículos importados o exportados, cumplir sus leyes de inspección, y
el producto neto de todos los derechos e impuestos que establezcan los Estados
sobre las importaciones y exportaciones se aplicará en provecho del tesoro de
los Estados Unidos; y todas las leyes de que se trata estarán sujetas a la
revisión y vigilancia del Congreso.
-
Sin dicho consentimiento del Congreso ningún Estado podrá establecer
derechos de tonelaje, mantener tropas o navíos de guerra en tiempo de paz,
celebrar convenio o pacto alguno con otro Estado o con una potencia extranjera,
o hacer la guerra, a menos de ser invadido realmente o de hallarse en peligro
tan inminente que no admita demora.
ARTICULO DOS
Primera Sección
-
Se deposita el poder ejecutivo en un Presidente de los Estados Unidos.
Desempeñara su encargo durante un término de cuatro años y, juntamente con el
Vicepresidente designado para el mismo período, será elegido como sigue:
-
Cada Estado nombrará, del modo que su legislatura disponga, un número de
electores igual al total de los senadores y representantes a que el Estado tenga
derecho en el Congreso, pero ningún senador, ni representante, ni persona que
ocupe un empleo honorífico o remunerado de los Estado Unidos podrá ser designado
como elector. (Los electores se reunirán en sus respectivos Estados y votarán
mediante cedulas en favor de dos personas, una de las cuales, cuando menos, no
deberá ser habitante del mismo Estado que ellos. Formarán una lista de todas las
personas que hayan obtenido sufragios y del número de votos correspondientes a
cada una, la cual, firmarán, certificarán y remitirán sellada a la Sede del
Gobierno de los Estados Unidos, dirigida al Presidente del Senado. El Presidente
del Senado abrirá todos los certificados en presencia del Senado y de la Cámara
de Representantes, después de lo cual se contarán los votos. La persona que
obtenga el número mayor de votos será Presidente, siempre que dicho número
represente la mayoría de todos los electores nombrados, y si hubiere mas de uno
que tenga esa mayoría y que cuente con igual número de votos, entonces la Cámara
de Representantes elegirá a uno de ellos inmediatamente para Presidente, votando
por cedulas, y si ninguna persona tuviere mayoría entonces la referida Cámara
elegirá al Presidente de la misma manera entre los cinco nombres con mayor
número de votos enla lista. Téngase presente que al elegir al Presidente la
votación se hará por Estados y que la representación de cada Estado gozará de un
voto; que para este objeto habrá quórum cuando estén presentes el miembro o los
miembros que representen a los dos tercios de los Estados y que será necesaria
mayoría de todos los Estados para que se tenga por hecha la elección. En todos
los casos, y una vez elegido el Presidente, la persona que reuna mayor número de
votos de los electores será Vicepresidente. Pero si quedaren dos o más con el
mismo número de votos, el Senado escogerá de entre ellos al Vicepresidente,
votando por celulas). (Ver Enmienda XII)
-
El Congreso podrá fijar la época de designación de los electores, así como
el día en que deberán emitir sus votos, el cual deberá ser el mismo en todos los
Estados Unidos.
-
Solo las personas que sean ciudadanos por nacimiento o que hayan sido
ciudadanos de los Estados Unidos al tiempo de adoptarse esta Constitución, serán
elegibles para el cargo de Presidente; tampoco será elegible una persona que no
haya cumplido 35 años de edad y que no haya residido 14 años en los Estados
Unidos.
-
En caso de que el Presidente sea separado de su puesto, de que muera,
renuncie o se incapacite para dar cumplimiento a los poderes y deberes del
referido cargo, este pasará al Vicepresidente y el Congreso podrá preveer por
medio de una ley el caso de separación, muerte, renuncia o incapacidad, tanto
del Presidente como del Vicepresidente, y declarar que funcionario fungirá como
Presidente hasta que desaparezca la causa de incapacidad o se elija un
Presidente.
-
El Presidente recibirá una remuneración por sus servicios, en las épocas que
se determinarán, la cual no podrá ser aumentada ni disminuida durante el período
para el cual haya sido designado y no podrá recibir durante ese tiempo ningún
otro emolumento de parte de los Estados Unidos o de cualquiera de estos.
-
Antes de entrar a desempeñar su cargo prestará el siguiente juramento o
protesta: "Juro (o protesto) solemnemente que desempeñaré legalmente el cargo de
Presidente de los Estados Unidos y que sostendré, protegeré y defenderé la
Constitución de los Estados Unidos, empleando en ello el máximo de mis
facultades".
Segunda Sección
-
El Presidente será comandante en jefe del ejercito y la marina de los
Estados Unidos y de la milicia de los diversos Estados cuando se la llame al
servicio activo de los Estados Unidos; podrá solicitar la opinión por escrito
del funcionario principal de cada uno de los departamentos administrativos con
relación a cualquier asunto que se relacione con los deberes de sus respectivos
empleos, y estará facultado para suspender la ejecución de las sentencias y para
conceder indultos tratándose de delitos contra los Estados Unidos, excepto en
los casos de acusación por responsabilidades oficiales.
-
Tendrá facultad, con el consejo y consentimiento del Senado, para celebrar
tratados, con tal de que den su anuencia dos tercios de los senadores presentes,
y propondrá y, con el consejo y sentimiento del Senado, nombrará a los
embajadores, los demás ministros públicos y los cónsules, los magistrados del
Tribunal Supremo y a todos los demás funcionarios de los Estados Unidos a cuya
designación no provea este documento en otra forma y que hayan sido establecidos
por ley. Pero el Congreso podrá atribuir el nombramiento de los funcionarios
inferiores que considere convenientes, por medio de una ley, al Presidente solo,
a los tribunales judiciales o a los jefes de los departamentos.
-
El Presidente tendrá el derecho de cubrir todas las vacantes que ocurrán
durante el receso del Senado, extendiendo nombramientos provisionales que
terminarán al final del siguiente período de sesiones.
Tercera Sección
Periódicamente deberá proporcionar al Congreso informes sobre el estado de la
Unión, recomendando a su consideración las medidas que estime necesarias y
oportunas; en ocasiones de carácter extraordinario podrá convocar a ambas
Cámaras o a cualquiera de ellas, y en el supuesto de que discrepen en cuanto a
la fecha en que deban entrar en receso, podrá suspender sus sesiones, fijándoles
para que las reanuden la fecha que considere conveniente; recibirá a los
embajadores y otros ministros públicos; cuidará de que las leyes se ejecuten
puntualmente y extenderá los despachos de todos los funcionarios de los Estados
Unidos.
Cuarta Sección
El Presidente, el Vicepresidente y todos los funcionarios civiles de los
Estados Unidos serán separados de sus puestos al ser acusados y declarados
culpables de traición, cohecho u otros delitos y faltas graves.
ARTICULO TRES
Primera Sección
Se depositará el poder judicial de los Estados Unidos en un Tribunal Supremo
y en los tribunales inferiores que el Congreso instituya y establezca en lo
sucesivo. Los jueces, tanto del Tribunal Supremo como de los inferiores,
continuarán en sus funciones mientras observen buena conducta y recibirán en
periodos fijos, una remuneración por sus servicios que no será disminuida
durante el tiempo de su encargo.
Segunda Sección
-
El Poder Judicial entenderá en todas las controversias, tanto de derecho
escrito como de equidad, que surjan como consecuencia de esta Constitución, de
las leyes de los Estados Unidos y de los tratados celebrados o que se celebren
bajo su autoridad; en todas las controversias que se relacionen con embajadores,
otros ministros públicos y cónsules; en todas las controversias de la
jurisdicción de almirantazgo y marítima; en las controversias en que sean parte
los Estados Unidos; en las controversias entre dos o mas Estados, entre un
Estado y los ciudadanos de otro, entre ciudadanos de Estados diferentes, entre
ciudadanos del mismo Estado que reclamen tierras en virtud de concesiones de
diferentes Estados y entre un Estado o los ciudadanos del mismo y Estados,
ciudadanos o subditos extranjeros.
-
En todos los casos relativos a embajadores, otros ministros públicos y
consules, así como en aquellos en que sea parte un Estado, el Tribunal Supremo
poseerá jurisdicción en única instancia. En todos los demás casos que antes se
mencionaron el Tribunal Supremo conocerá en apelación, tanto del derecho como de
los hechos, con las excepciones y con arreglo a la reglamentación que formule el
Congreso.
-
Todos los delitos serán juzgados por medio de un jurado excepto en los casos
de acusación por responsabilidades oficiales, y el juicio de que se habla tendrá
lugar en el Estado en que el delito se haya cometido; pero cuando no se haya
cometido dentro de los límites de ningún Estado, el juicio se celebrará en el
lugar o lugares que el Congreso haya dispuesto por medio de una ley.
Tercera Sección
-
La traición contra los Estados Unidos sólo consistirá en hacer la guerra en
su contra o en unirse a sus enemigos, impartiéndoles ayuda y protección. A
ninguna persona se le condenará por traición si no es sobre la base de la
declaración de los testigos que hayan presenciado el mismo acto perpetrado
abiertamente o de una confesión en sesión pública de un tribunal.
-
El Congreso estará facultado para fijar la pena que corresponda a la
traición; pero ninguna sentencia por causa de traición podrá privar del derecho
de heredar o de transmitir bienes por herencia, ni producirá la confiscación de
sus bienes más que en vida de la persona condenada.
ARTICULO CUARTO
Primera Sección
Se dará entera fe y crédito en cada Estado a los actos públicos, registros y
procedimientos judiciales de todos los demás. Y el Congreso podrá prescribir,
mediante leyes generales, la forma en que dichos actos, registros y
procedimientos se probarán y el efecto que producirán.
Segunda Sección
-
Los ciudadanos de cada Estado tendrán derecho en los demás a todos los
privilegios e inmunidades de los ciudadanos de estos.
-
La persona acusada en cualquier Estado por traición, delito grave u otro
crimen, que huya de la justicia y fuere hallada en otro Estado, será entregada,
al solicitarlo así la autoridad ejecutiva del Estado del que se haya fugado, con
el objeto de que sea conducida al Estado que posea jurisdicción sobre el delito.
-
Las personas obligadas a servir o laborar en un Estado, con arreglo a las
leyes de éste, que escapen a otros, no quedarán liberadas de dichos servicios o
trabajo a consecuencia de cualesquiera leyes o reglamentos del segundo, sino que
serán entregadas al reclamarlo la parte interesada a quien se deba tal servicio
o trabajo.
Tercera Sección
-
El Congreso podrá admitir nuevos Estados a la Unión, pero ningún nuevo
Estado podrá formarse o erigirse dentro de los limites de otro Estado, ni un
Estado constituirse mediante la reunión de dos o más Estados o partes de
Estados, sin el consentimiento de las legislaturas de los Estados en cuestión,
así como del Congreso.
-
El Congreso tendrá facultad para ejecutar actos de disposición y para
formular todos los reglamentos y reglas que sean precisos con respecto a las
tierras y otros bienes que pertenezcan a los Estados Unidos, y nada de lo que
esta Constitución contiene se interpretará en un sentido que cause perjuicio a
los derechos aducidos por los Estados Unidos o por cualquier Estado individual.
Cuarta Sección
Los Estados Unidos garantizarán a todo Estado comprendido en esta Unión una
forma republicana de gobierno y protegerán a cada uno en contra de invasiones,
así como contra los disturbios internos, cuando lo soliciten la legislatura o el
ejecutivo (en caso de que no fuese posible reunir a la legislatura).
ARTICULO CINCO
Siempre que las dos terceras partes de ambas Cámaras lo juzguen necesario, el
Congreso propondrá enmiendas a esta Constitución, o bien, a solicitud de las
legislaturas de los dos tercios de los distintos Estados, convocará una
convención con el objeto de que proponga enmiendas, las cuales, en uno y otro
caso, poseerán la misma validez que si fueran parte de esta Constitución, desde
todos los puntos de vista y para cualesquiera fines, una vez que hayan sido
ratificadas por las legislaturas de las tres cuartas partes de los Estados
separadamente o por medio de convenciones reunidas en tres cuartos de los
mismos, según que el Congreso haya propuesto uno u otro modo de hacer la
ratificación, y a condición de que antes del año de mil ochocientos ocho no
podrá hacerse ninguna enmienda que modifique en cualquier forma las clausulas
primera y cuarta de la sección novena del artículo primero y de que a ningún
Estado se le privará, sin su consentimiento, de la igualdad de voto en el
Senado.
ARTICULO SEIS
-
Todas las deudas contraidas y los compromisos adquiridos antes de la
adopción de esta Constitución serán tan válidos en contra de los Estados Unidos
bajo el imperio de esta Constitución, como bajo el de la Confederación.
-
Esta Constitución, y las leyes de los Estados Unidos que se expidan con
arreglo a ella, y todos los tratados celebrados o que se celebren bajo la
autoridad de los Estados Unidos, serán la suprema ley del país y los jueces de
cada Estado estarán obligados a observarlos, a pesar de cualquier cosa en
contrario que se encuentre en la Constitución o las leyes de cualquier Estado.
-
Los Senadores y representantes ya mencionados, los miembros de las distintas
legislaturas locales y todos los funcionarios ejecutivos y judiciales, tanto de
los Estados Unidos como de los diversos Estados, se obligarán mediante juramento
o protesta a sostener esta Constitución; pero nunca se exigirá una declaración
religiosa como condición para ocupar ningún empleo o mandato público de los
Estados Unidos.
ARTICULO SIETE
La ratificación por las convenciones de nueve Estados bastará para que esta
Constitución entre en vigor por lo que respecta a los Estados que la ratifiquen.
Dado en la convención, por consentimiento unánime de los Estados
presentes, el día 17 de septiembre del año de Nuestro Señor de mil setecientos
ochenta y siete y duodécimo de la Independencia de los Estados Unidos de
América.
ENMIENDAS
Las diez primeras enmiendas (Bill of Rights)
fueron ratifiacadas efectivamente en Diciembre 15, 1791.
ENMIENDA UNO
El Congreso no hará ley alguna por la que adopte una religión como oficial
del Estado o se prohiba practicarla libremente, o que coarte la libertad de
palabra o de imprenta, o el derecho del pueblo para reunirse pacíficamente y
para pedir al gobierno la reparación de agravios.
ENMIENDA DOS
Siendo necesaria una milicia bien ordenada para la seguridad de un Estado
Libre, no se violará el derecho del pueblo a poseer y portar armas.
ENMIENDA TRES
En tiempo de paz a ningún militar se le alojará en casa alguna sin el
consentimiento del propietario; ni en tiempo de guerra, como no sea en la forma
que prescriba la ley.
ENMIENDA CUATRO
El derecho de los habitantes de que sus personas, domicilios, papeles y
efectos se hallen a salvo de pesquisas y aprehensiones arbitrarias, será
inviolable, y no se expedirán al efecto mandamientos que no se apoyen en un
motivo verosimil, estén corroborados mediante juramento o protesta y describan
con particularidad el lugar que deba ser registrado y las personas o cosas que
han de ser detenidas o embargadas.
ENMIENDA CINCO
Nadie estará obligado a responder de un delito castigado con la pena capital
o con otra infamante si un grán jurado no lo denuncia o acusa, a excepción de
los casos que se presenten en las fuerzas de mar o tierra o en la milicia
nacional cuando se encuentre en servicio efectivo en tiempo de guerra o peligro
público; tampoco se pondrá a persona alguna dos veces en peligro de perder la
vida o algún miembro con motivo del mismo delito; ni se le compelera a declarar
contra sí misma en ningún juicio criminal; ni se le privará de la vida, la
libertad o la propiedad sin el debido proceso legal; ni se ocupará la propiedad
privada para uso público sin una justa indemnización.
ENMIENDA SEIS
En toda causa criminal, el acusado gozará del derecho de ser juzgado
rápidamente y en público por un jurado imparcial del distrito y Estado en que el
delito se haya cometido, Distrito que deberá haber sido determinado previamente
por la ley; así como de que se le haga saber la naturaleza y causa de la
acusación, de que se le caree con los testigos que depongan en su contra, de que
se obligue a comparecer a los testigos que le favorezcan y de contar con la
ayuda de un abogado que lo defienda.
ENMIENDA SIETE
El derecho a que se ventilen ante un jurado los juicios de derecho
consuetudinario en que el valor que se discuta exceda de veinte dólares, será
garantizado, y ningún hecho de que haya conocido un jurado será objeto de nuevo
exámen en tribunal alguno de los Estados Unidos, como no sea con arreglo a las
normas del derecho consuetudinario.
ENMIENDA OCHO
No se exigirán fianzas excesivas, ni se impondrán multas excesivas, ni se
infligirán penas crueles y desusadas.
ENMIENDA NUEVE
No por el hecho de que la Constitución enumera ciertos derechos ha de
entenderse que niega o menosprecia otros que retiene el pueblo.
ENMIENDA DIEZ
Los poderes que la Constitución no delega a los Estados Unidos ni prohibe a
los Estados, queda reservados a los Estados repectivamente o al pueblo.
ENMIENDA ONCE (febrero 7, 1795)
El poder judicial de los Estados Unidos no debe interpretarse que se extiende
a cualquier litigio de derecho estricto o de equidad que se inicie o prosiga
contra uno de los Estados Unidos por ciudadanos de otro Estado o por ciudadanos
o súbditos de cualquier Estado extranjero.
ENMIENDA DOCE (junio 15, 1804)
Los electores se reunirán en sus respectivos Estados y votarán mediante
cedulas para Presidente y Vicepresidente, uno de los cuales, cuando menos, no
deberá ser habitante del mismo Estado que ellos; en sus cédulas indicarán la
persona a favor de la cual votan para Presidente y en cedulas diferentes la
persona que eligen para Vicepresidente, y formarán listas separadas de todas las
personas que reciban votos para Presidente y de todas las personas a cuyo favor
se vote para Vicepresidente y del número de votos que corresponda a cada una, y
firmarán y certificarán las referidas listas y las remitirán selladas a la sede
de gobierno de los Estados Unidos, dirigidas al presidente del Senado; el
Presidente del Senado abrirá todos los certificados en presencia del Senado y de
la Cámara de Representantes, después de lo cual se contarán los votos; la
persona que tenga el mayor número de votos para Presidente será Presidente,
siempre que dicho número represente la mayoría de todos los electores nombrados,
y si ninguna persona tiene mayoría, entonces la Cámara de Representantes,
votando por cedulas, escogerá inmediatamente el Presidente de entre las tres
personas que figuren en la lista de quienes han recibido sufragio para
Presidente y cuenten con más votos. Téngase presente que al elegir al Presidente
la votación se hará por Estados y que la representación de cada Estado gozará de
un voto; que para este objeto habrá quórum cuando estén presentes el miembro o
los miembros que representen a los dos tercios de los Estados y que será
necesaria mayoría de todos los Estados para que se tenga por hecha la elección.
Y si la Cámara de Representantes no eligiere Presidente, en los casos en que
pase a ella el derecho de escogerlo, antes del día cuatro de marzo inmediato
siguiente, entonces el Vicepresidente actuará como Presidente, de la misma
manera que en el caso de muerte o de otro impedimento constitucional del
Presidente.
La persona que obtenga el mayor número de votos para
Vicepresidente será Vicepresidente, siempre que dicho número represente la
mayoría de todos los electores nombrados, y si ninguna persona reune la mayoría,
entonces el Senado escogerá al Vicepresidente entre las dos con mayor cantidad
de votos que figurán en la lista; para este objeto habrá quórum con las dos
terceras partes del número total de senadores y será necesaria la mayoría del
número total para que la elección se tenga por hecha.
Pero ninguna
persona inelegible para el cargo de Presidente con arreglo a la Constitución
será elegible para el de Vicepresidente de los Estados Unidos.
ENMIENDA TRECE (diciembre 6, 1865)
-
Ni en los Estados Unidos ni en ningún lugar sujeto a su jurisdicción habrá
esclavitud ni trabajo forzado, excepto como castigo de un delito del que el
responsable haya quedado debidamente convicto.
-
El Congreso estará facultado para hacer cumplir este artículo por medio de
leyes apropiadas.
ENMIENDA CATORCE (julio 9, 1868)
-
Todas las personas nacidas o naturalizadas en los Estados Unidos y sometidas
a su jurisdicción son ciudadanos de los Estados Unidos y de los Estados en que
residen. Ningun Estado podrá dictar ni dar efecto a cualquier ley que limite los
privilegios o inmunidades de los ciudadanos de los Estados Unidos; tampoco podrá
Estado alguno privar a cualquier persona de la vida, la libertad o la propiedad
sin el debido proceso legal; ni negar a cualquier persona que se encuentre
dentro de sus limites jurisdiccionales la protección de las leyes, igual para
todos.
-
Los representantes se distribuirán proporcionalmente entre los diversos
Estados de acuerdo con su población respectiva, en la que se tomará en cuenta el
número total de personas que haya en cada Estado, con excepción de los indios
que no paguen contribuciones. Pero cuando a los habitantes varones de un Estado
que tengan veintiún años de edad y sean ciudadanos de los Estados Unidos se les
niegue o se les coarte en la forma que sea el derecho de votar en cualquier
elección en que se trate de escoger a los electores para Presidente y
Vicepresidente de los Estados Unidos, a los representantes del Congreso, a los
funcionarios ejecutivos y judiciales de un Estado o a los miembros de su
legislatura, excepto con motivo de su participación en una rebelión o en algun
otro delito, la base de la representación de dicho Estado se reducirá en la
misma proporción en que se halle el número de los ciudadanos varones a que se
hace referencia, con el número total de ciudadanos varones de veintiún años del
repetido Estado.
-
Las personas que habiendo prestado juramento previamente en calidad de
miembros del Congreso, o de funcionarios de los Estados Unidos, o de miembros de
cualquier legislatura local, o como funcionarios ejecutivos o judiciales de
cualquier Estado, de que sostendrían la Constitución de los Estados Unidos,
hubierán participado de una insurrección o rebelión en contra de ella o
proporcionando ayuda o protección a sus enemigos no podrán ser senadores o
representantes en el Congreso, ni electores del Presidente o Vicepresidente, ni
ocupar ningún empleo civil o militar que dependa de los Estados Unidos o de
alguno de los Estados. Pero el Congreso puede derogar tal interdicción por el
voto de los dos tercios de cada Cámara.
-
La validez de la deuda pública de los Estados Unidos que este autorizada por
la ley, inclusive las deudas contraidas para el pago de pensiones y recompensas
por servicios prestados al sofocar insurrecciones o rebeliones, será
incuestionable. Pero ni los Estados Unidos ni ningún Estado asumirán ni pagarán
deuda u obligación alguna contraidas para ayuda de insurrecciones o rebeliones
contra los Estados Unidos, como tampoco reclamación alguna con motivo de la
pérdida o emancipación de esclavos, pues todas las deudas, obligaciones y
reclamaciones de esa especie se considerarán ilegales y nulas.
-
El Congreso tendrá facultades para hacer cumplir las disposiciones de este
artículo por medio de leyes apropiadas.
ENMIENDA QUINCE (febrero 3, 1870)
- Ni los Estados Unidos, ni ningún otro Estado, podrán desconocer ni
menoscabar el derecho de sufragio de los ciudadanos de los Estados Unidos por
motivo de raza, color o de su condición anterior de esclavos.
- El Congreso estara facultado para hacer cumplir este artículo mediante leyes
apropiadas.
ENMIENDA DIECISEIS (febrero 3, 1913)
El Congreso tendrá facultades para establecer y recaudar impuestos sobre los
ingresos, sea cual fuere la fuente de que provengan, sin prorratearlos entre los
diferentes Estados y sin atender a ningún censo o recuento.
ENMIENDA DIECISIETE (abril 8, 1913)
-
El Senado de los Estados Unidos se compondrá de dos senadores por cada
Estado, elegidos por los habitantes del mismo por seis años, y cada senador
dispondrá de un voto. Los electores de cada Estado deberán poseer las
condiciones requeridas para los electores de la rama mas numerosa de la
legislatura local.
-
Cuando ocurrán vacantes en la representación de cualquier Estado en el
Senado, la autoridad ejecutiva de aquel expedirá un decreto en que convocará a
elecciones con el objeto de cubrir dichas vacantes, en la inteligencia de que la
legislatura de cualquier Estado puede autorizar a su Ejecutivo a hacer un
nombramiento provisional hasta tanto que las vacantes se cubrán mediante
elecciones populares en la forma que disponga la legislatura.
-
No deberá entenderse que esta enmienda influye sobre la elección o período
de cualquier senador elegido antes de que adquiera validez como parte integrante
de la Constitución.
ENMIENDA DIECIOCHO (enero 16, 1919)
-
Un año después de la ratificación de este artículo quedará prohibida por el
presente la fabricación, venta o transporte de licores embriagantes dentro de
los Estados Unidos y de todos los territorios sometidos a su jurisdicción, así
como su importación a los mismos o su exportación de ellos, con el proposito de
usarlos como bebidas.
-
El Congreso y los diversos Estados poseerán facultades concurrentes para
hacer cumplir este artículo mediante leyes apropiadas.
-
Este artículo no entrara en vigor a menos de que sea ratificado con el
carácter de enmienda a la Constitución por las legislaturas de los distintos
Estados en la forma prevista por la Constitución y dentro de los siete años
siguientes a la fecha en que el Congreso lo someta a los Estados.
ENMIENDA DIECINUEVE (agosto 18, 1920)
-
El derecho de sufragio de los ciudadanos de los Estados Unidos no será
desconocido ni limitado por los Estados Unidos o por Estado alguno por razón de
sexo.
-
El Congreso estará facultado para hacer cumplir este artículo por medio de
leyes apropiadas.
ENMIENDA VEINTE (enero 23, 1933)
-
Los períodos del Presidente y el Vicepresidente terminarán al medio día del
veinte de enero y los períodos de los senadores y representantes al medio día
del tres de enero, de los años en que dichos períodos habrían terminado si este
artículo no hubiera sido ratificado, y en ese momento principiarán los períodos
de sus sucesores.
-
El Congreso se reunirá, cuando menos, una vez cada año y dicho período de
sesiones se iniciará al mediodía del tres de enero, a no ser que por medio de
una ley fije una fecha diferente.
-
Si el Presidente electo hubiera muerto en el momento fijado para el comienzo
del período presidencial, el Vicepresidente electo será Presidente. Si antes del
momento fijado para el comienzo de su período no se hubiere elegido Presidente o
si el Presidente electo no llenare los requisitos exigidos, entonces el
Vicepresidente electo fungirá como Presidente electo hasta que haya un
Presidente idóneo, y el Congreso podrá prever por medio de una ley el caso de
que ni el Presidente electo ni el Vicepresidente electo satisfagan los
requisitos constitucionales, declarando quien hará las veces de Presidente en
ese supuesto o la forma en que se escogerá a la persona que habrá de actuar como
tal, y la referida persona actuará con ese carácter hasta que se cuente con un
Presidente o un Vicepresidente que reuna las condiciones legales.
-
El Congreso podrá preveer mediante una ley el caso de que muera cualquiera
de las personas de las cuales la Cámara de Representantes está facultada para
elegir Presidente cuando le corresponda el derecho de elección, así como el caso
de que muera alguna de las personas entre las cuales el Senado está facultado
para escoger Vicepresidente cuando pasa a el el derecho de elegir.
-
Las secciones 1 y 2 entrarán en vigor el día quince de octubre siguiente a
la ratificación de este artículo.
-
Este artículo quedará sin efecto a menos de que sea ratificado como enmienda
a la Constitución por las legislaturas de las tres cuartas partes de los
distintos Estados, dentro de los siete años posteriores a la fecha en que se les
someta.
ENMIENDA VEINTIUNO (diciembre 5, 1933)
-
Queda derogado por el presente el decimoctavo de los artículos de enmienda a
la Constitución de los Estados Unidos.
- Se prohibe por el presente que se transporte o importen licores embriagantes
a cualquier Estado, Territorio o posesión de los Estados Unidos, para ser
entregados o utilizados en su interior con violación de sus respectivas leyes.
-
Este artículo quedará sin efecto a menos de que sea ratificado como enmienda
a la Constitución por convenciones que se celebrarán en los diversos Estados, en
la forma prevista por la Constitución, dentro de los siete años siguientes a la
fecha en que el Congreso lo someta a los Estados.
ENMIENDA VEINTIDOS (febrero 27, 1951)
- No se elegirá a la misma persona para el cargo de Presidente más de dos
veces, ni más de una vez a la persona que haya desempeñado dicho cargo o que
haya actuado como Presidente durante más de dos años de un período para el que
se haya elegido como Presidente a otra persona. El presente artículo no se
aplicará a la persona que ocupaba el puesto de Presidente cuando el mismo se
propuso por el Congreso, ni impedirá que la persona que desempeñe dicho cargo o
que actúe como Presidente durante el período en que el repetido artículo entre
en vigor, desempeñe el puesto de Presidente o actúe como tal durante el resto
del referido período.
- Este artículo quedará sin efecto a menos de que las legislaturas de tres
cuartas partes de los diversos Estados lo ratifiquen como enmienda a la
Constitución dentro de los siete años siguientes a la fecha en que el Congreso
los someta a los Estados.
ENMIENDA VEINTITRES (marzo 29, 1961)
-
El distrito que constituye la Sede del Gobierno de los Estados Unidos
nombrará, según disponga el Congreso:
Un número de electores para elegir al
Presidente y al Vicepresidente, igual al número total de Senadores y
Representantes ante el Congreso al que el Distrito tendría derecho si fuere un
Estado, pero en ningún caso será dicho número mayor que el del Estado de menos
población; estos electores se sumarán al número de aquellos electores nombrados
por los Estados, pero para fines de la elección del Presidente y del
Vicepresidente, serán considerados como electores nombrados por un Estado;
celebrarán sus reuniones en el Distrito y cumplirán con los deberes que se
estipulan en la Enmienda XII.
-
El Congreso queda facultado para poner en vigor este artículo por medio de
legislación adecuada.
ENMIENDA VEINTICUATRO (enero 23, 1964)
- Ni los Estados Unidos ni ningún Estado podrán denegar o coartar a los
ciudadanos de los Estados Unidos el derecho al sufragio en cualquier elección
primaria o de otra clase para Presidente o Vicepresidente, para electores para
elegir al Presidente o al Vicepresidente o para Senador o Representante ante el
Congreso, por motivo de no haber pagado un impuesto electoral o cualquier otro
impuesto.
-
El Congreso queda facultado para poner en vigor este artículo por medio de
legislación adecuada.
ENMIENDA VEINTICINCO (febrero 10, 1967)
-
En caso de que el Presidente sea despuesto de su cargo, o en caso de su
muerte o renuncia, el Vicepresidente será nombrado Presidente.
-
Cuando el puesto de Vicepresidente estuviera vacante, el Presidente nombrará
un Vicepresidente que tomará posesión de su cargo al ser confirmado por voto
mayoritario de ambas Cámaras del Congreso.
-
Cuando el Presidente transmitiera al Presidente pro tempore del Senado y al
Presidente de Debates de la Cámara de Diputados su declaración escrita de que
está imposibilitado de desempeñar los derechos y deberes de su cargo, y mientras
no transmitiere a ellos una declaración escrita en sentido contrario, tales
derechos y deberes serán desempeñados por el Vicepresidente como Presidente en
funciones.
-
Cuando el Vicepresidente y la mayoría de los principales funcionarios de los
departamentos ejecutivos o de cualquier otro cuerpo que el Congreso autorizara
por ley trasmitieran al Presidente pro tempore del Senado y al Presidente de
Debates de la Cámara de Diputados su declaración escrita de que el Presidente
esta imposibilitado de ejercer los derechos y deberes de su cargo, el
Vicepresidente inmediatamente asumirá los derechos y deberes del cargo como
Presidente en funciones.
Por consiguiente, cuando el Presidente transmitiera al Presidente pro
tempore del Senado y al Presidente de Debates de la Cámara de Diputados su
declaración escrita de que no existe imposibilidad alguna, asumirá de nuevo los
derechos y deberes de su cargo, a menos que el Vicepresidente y la mayoría de
los funcionarios principales de los departamentos ejecutivos o de cualquier otro
cuerpo que el Congreso haya autorizado por ley transmitieran en el término de
cuatro días al Presidente pro tempore del Senado y al Presidente de Debates de
la Cámara de Diputados su declaración escrita de que el Presidente está
imposibilitado de ejercer los derechos y deberes de su cargo. Luego entonces, el
Congreso decidirá que solución debe adoptarse, para lo cual se reunirá en el
término de cuarenta y ocho horas, si no estuviera en sesión. Si el Congreso, en
el término de veintiún dias de recibida la ulterior declaración escrita o, de no
estar en sesión, dentro de los veintiún días de haber sido convocado a reunirse,
determinará por voto de las dos terceras partes de ambas Cámaras que el
Presidente está imposibilitado de ejercer los derechos y deberes de su cargo, el
Vicepresidente continuará desempeñando el cargo como Presidente Actuante; de lo
contrario, el Presidente asumirá de nuevo los derechos y deberes de su cargo.
ENMIENDA VEINTISEIS (julio 1, 1971)
-
El derecho a votar de los ciudadanos de los Estado Unidos, de dieciocho años
de edad o más, no será negado o menguado ni por los Estados Unidos ni por ningún
Estado a causa de la edad.
-
El Congreso tendrá poder para hacer valer este artículo mediante la
legislación adecuada.
ENMIENDA VEINTISIETE (1992)
Ninguna ley que varíe la remuneración de los servicios de los senadores y
representantes tendrá efecto hasta después de que se haya realizado una elección
de representantes.
|